Jerzy Åacina - Podstawy gramatyki arabskiej, Arabski
[ Pobierz całość w formacie PDF ]
Business
Communications
Health & Fitness
Reference & Education
Food & Drinks
Home & Family
Recreation and Sport
Internet & Businesses Online
Self Improvement & Motivation
News & Society
Computers & Technology
Writing & Speaking
Finance
Travel & Leisure
Arts & Entertainment
Cancer
Shopping & Product Reviews
Jerzy Łacina — Katedra Orientalistyki Uniwersytetu im. A. Mickiewicza w Poznaniu
jlacina@wp.pl
Podstawy gramatyki arabskiej (
) © 2002. (kopia bezpłatna)
1. ALFABET ARABSKI
g
BHi^B
j‘B
*
l
l
mnB
*
p
p
qnB
do zapisu spółgłosek. Oprócz liter alfabetu, istniej
:
*
s
s
t
B
równie
;
znaki dodatkowe, nie zawsze stosowane w
*
v
v
w
B
pi
=
mie, a słu
;<:
ce do doprecyzowania zapisu. W
pi
=
mie arabskim nie ma rozró
;
nienia na litery du
;
e
y
BHz
BH{|B
}~B
i małe. Kierunek zapisu – od strony prawej ku
lewej. W zale
;
no
=
ci od pozycji w wyrazie wiele
€
BH
BH
‚
|B
ƒ
~B
liter zmienia swój kształt. Wi
9
kszo
=
>
ł
:
czy si
9
z
liter
:
nast
9
pn
:
. Znak * w pierwszej kolumnie
…
BH
†
BH
‡
"B
ˆ‰
B
poni
;
szej tabeli oznacza
;
e litera wymieniona w
‹
BH
Œ
BH
"B
Ž‰
B
danym wierszu nie ł
:
czy, si
9
w wyrazie z nast
9
pn
:
liter
:
z lewej strony.
BH
’“
B
”•
B
1.1. Litery podstawowe:
—
—
BH
˜“
B
™•
B
Liter
a
Pozycja
Trans-
literacj
a
›
BH
ž
B
Ÿ
‘B
¡
BH£
ž
B
⁄
B
I
P
?
K
*
@
@
A
brak
ƒ
BH§
BH¤'B
“,B
*
E
‹
BH
®
'B
¯
‘B
–
BH‡·B
µ
¶B
J
B
‚
BH”»B
L
BHM
BHNIB
O(B
¾
BH
À
`B
Â
Q
BHR
BHSIB
T(B
˜
BH˘IB
˙‘B
É
BH¸
Ì
B
˝B
V
BHW
BHXIB
Y(B
*
ˇ
ˇ
—
B
[
BH]^B
_‘B
Ò
BH
Ô
'B
Õ
B
b
BHd^B
e‘B
Pozycja = pozycja litery w wyrazie: I= samodzielna P=pocz
×
tkowa;
Ø
=
Ù
rodkowa; K=ko
Ú
cowa.
1
Na alfabet arabski składa si
9
28 liter
podstawowych, które z wyj
:
tkiem pierwszej, słu
;<:
Jerzy Łacina — Katedra Orientalistyki Uniwersytetu im. A. Mickiewicza w Poznaniu
jlacina@wp.pl
Podstawy gramatyki arabskiej (
Û
Ü
Ý
à
º
ìíà
î
) © 2002. (kopia bezpłatna)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Litera
Nazwa
arabska
÷
Trans-
literacja
!
"
#
$
&
’
Nazwa
spolszczona
alif
ba
ta
tha
d
(
im
)
a
cha
dal
dhal
ra
11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22
Litera
Nazwa
arabska
(
*
)
Trans-
literacja
X
Y
\
]
^
_
‘
aQ‘
b
c
d
Nazwa
spolszczona
zajn
sin szin sad dad
e
a
za
ajn
ghajn
fa
qaf
kaf
23
24
25
26
27
28
Litera
Nazwa
arabska
W
vlW
w
x
O
J
K
LM
Trans-
literacja
Nazwa
spolszczona
lam
mim
nun
ha
waw
ja
2
1.1.1. Arabskie nazwy liter.
Litery arabskie posiadaj
ï
swoje nazwy własne:
Jerzy Łacina — Katedra Orientalistyki Uniwersytetu im. A. Mickiewicza w Poznaniu
jlacina@wp.pl
Podstawy gramatyki arabskiej (
y{z}|
€‚Ž
S
‘’€‚“
) © 2002. (kopia bezpłatna)
1.1.2. Przybli
”
ona wymowa:
długie
[
•
] po
[b] jak
“bazar”
[t] jak
“tama”
[th]
mi
–
dzyz
–
bowa
jak
“d
˜
em”
[
™
] – bardzo
i „chrapliwe” .
Brak
polskiego
odpowiednika
[d] jak
“ dama”
[th]
mi
š
dzyz
š
bowa
znaku
fatha
[a]. Po
innych
znakach
nie jest
czytany.
bez-d
—
wi
–
czna
„gładkie” .
Brak
polskiego
odpowiednika
d
œ
wi
š
czna jak
jak w
angielskim:
„bath”. Brak
polskiego
odpowiednika
w angielskim:
„there” . Brak
polskiego
odpowiednika
[r] jak
“ radar”
[z] jak
“ zamek”
[s] jak
“ sarna”
[sz] jak
“ szary”
z uniesieniem tylnej
cz
š
Ÿ
ci j
š
zyka. Brak
z uniesieniem tylnej
cz
š
Ÿ
ci j
š
zyka. Brak
z uniesieniem tylnej
cz
š
Ÿ
ci j
š
zyka. Brak
z uniesieniem tylnej
cz
š
Ÿ
ci j
š
zyka. Brak
odpowiednika w j
š
z.
Troch
š
odpowiednika w j
š
z.
Troch
š
odpowiednika w j
š
z.
Troch
š
odpowiednika w j
š
z.
Troch
š
podobne do [s] w
wyrazie: “ schody” .
podobne do polskiego
[d],
podobne do [t] w
wyrazie: “ tchórz” .
podobne do [z] w
wyrazie: “ zgoda” .
czasami
wymawiane
szczelinowo jak [
¡
].
Sami Arabowie
nazywaj
ž
czasami
swój j
š
zyk
j
¢
zykiem
gdy
¥
tylko w
arabskim ich zdaniem
ten
d
œ
wi
š
k
si
š
pojawia.
3
[d
˜
]
gł
š
bokie i
[
›
] –gł
š
bokie
naciskiem (z emfaz
ž
)
naciskiem (z emfaz
ž
)
naciskiem (z emfaz
ž
)
naciskiem (z emfaz
ž
)
[
] wymawiane z
[
ƒ
] wymawiane z
[
¡
]wymawiane z
[
] wymawiane z
polskim.
polskim.
polskim.
polskim.
dad
(
lu
£
atu
’
⁄
d
),
Jerzy Łacina — Katedra Orientalistyki Uniwersytetu im. A. Mickiewicza w Poznaniu
jlacina@wp.pl
Podstawy gramatyki arabskiej (
§{¤}'
‹
‚
•
Ž
‚S„
’
‹
‚
”
) © 2002. (kopia bezpłatna)
dla Europejczyka
gardłowy d
…
wi
‰
k.
ujmuj
¿
c, przypomina
[f] jak w wyrazie:
“ frak” .
[q] wymawiane
jak [k] tylko
bardziej
gardłowo.
[k] jak w wyrazie:
“ kanapa” .
nieco francuskie [r]
grasseyé lub [r]
niektórych regionów
Niemiec. Brak
odpowiednika w
polskim.
Mylony cz
‰
sto z
gardłowymi
samogłoskami. W
rzeczywisto
¾
ci
samogłoski s
¿
w
takich wypadkach
gardłowe bo to
wła
¾
nie
ajn
im t
‰
Spółgłoska
ajn
jest
jedn
¿
z najbardziej
charakterystycznych
gardłowych
d
…
wi
‰
ków w j
‰
zyku
arabskim.
[l] jak w wyrazie:
“ las” .
[m] jak w
wyrazie:
“ mama” .
[n] jak w wyrazie:
“ numer” .
[h] jak w wyrazie:
“ herbata” .
[u] [ł] jak w wyrazach:
“ ład” , “ statua” .
Po samogłosce
damma
[u] wymawiana jako
długie [
Â
].
[j] jak w wyrazie: “ jasny” .
Po samogłosce
kasra
wymawiana jako długie [
ˆ
].
1.2. Znaki wokalizacyjne.
1.2.1. Znaki samogłosek krótkich.
Znak
Nazwa znaku
Pozycja
zapisu
Translit
eracja
Wymowa
Nad liter
Õ
[
¯
]
[a]
Nad liter
Õ
[
Æ
]
[u]
Pod liter
Õ
[
Œ
]
[i]
4
[
`
] z grubsza rzecz
[
»
] Bardzo dziwny
gardłowo
¾ŠÀ
nadaje.
[ Pobierz całość w formacie PDF ]