Jesse.Stone.04.Sea Change (2007), Jesse Stone(1)
[ Pobierz całość w formacie PDF ]
{29}{125}Napisy: Karlos{177}{206}Chod{523}{611}Cóż, jestem tylko małomiasteczkowym glinš,|głównie rozdaję mandaty za złe parkowanie.{614}{659}Nie chcę rozmawiać o twojej pracy.{662}{741}OK... Jak sprawy w L.A.?{743}{760}Jesse...{762}{858}- Czemu zadzwoniła do mojego biura, Jenn?{861}{940}Nie chcę, żebyć dzwonił do mnie dzi w nocy.{942}{971}OK.{973}{1048}Właciwie, to nie powinnimy|się kontaktować przez jaki czas.{1049}{1091}Jak długi czas?{1096}{1139}Nie wiem.{1140}{1192}OK.{1194}{1240}Chyba zbliżamy się do końca.{1264}{1374}On sšdzi, że to dziwne,|że wcišż rozmawiamy co noc.{1388}{1434}Był tam ostatniej nocy?{1436}{1482}Tak.{1484}{1530}OK.{1604}{1645}Rozumiesz to?{1646}{1664}Nie.{1666}{1709}Wszytko w porzšdku?{1710}{1729}Tak...{1731}{1873}Jesse... Dziękuję.{2302}{2354}Czy czas też płynšł tak wolno|gdy Lou był szefem?{2357}{2419}Nieustannie. Jak twoja żona?{2422}{2465}Była żona, Rose.{2486}{2553}- Pozbylimy się tego wciekłego skunksa.|- Jak?{2561}{2601}D'Angelo go zastrzelił.{2604}{2681}- OK.|- D'Angelo nie był zbyt szczęliwy...{2685}{2743}- Co mówił?|- Powiedział "Czemu to zawsze moja wina?"{2745}{2832}Hej, nie powiedziałem, że to jego wina,|ale że jest za to odpowiedzialny.{2834}{2868}Sšdzi, że uwzišłe się na niego.{2870}{2894}Cóż, nie lubię go.{2896}{2949}Skoro go nie lubisz,|to może go zwolnij?{2954}{3050}Nie chcę go zwolnić,|chcę go złamać.{3052}{3126}W rodę masz spotkanie z radš miejskš.|Aha, jutro się spónię,{3129}{3158}Muszę zawieć Briana do ortodonty.{3160}{3230}A Edwin twierdzi, że pomnik ofiar|Wojny Secesyjnej się przewraca.{3232}{3268}Przesadza z podlewaniem.{3270}{3313}Chce żeby skwer dobrze wyglšdał|podczas jesiennych regat.{3314}{3345}- Powiedziała mu?|- tak.{3347}{3405}- Co on na to?|- Chce wiedzieć, skšd ty to wiesz?{3407}{3484}Jestem szefem policji, wiem wszystko.{3493}{3532}Mówiš, że to mogš być wandale.{3534}{3580}Powiedz im, że on przesadza z podlewaniem.{4193}{4285}- Brahms.|- Słucham?{4287}{4364}Jestem Hilda Evans, szeryfie Stone.{4364}{4436}Jak ma się sprawa z piciem?{4438}{4543}Małe miasto. Jak ludzie raz usłyszš|że byłe pijany podczas rozmowy kwalifikacyjnej...{4546}{4579}...zaczynajš się martwić.{4582}{4659}Właciwie, to wypiłem za dużo poprzedniej nocy|i popełniłem błšd...{4661}{4721}...pijšc jednego rano|żeby stanšć na nogi.{4726}{4848}Brahms. Gdy ja mam problemy,|siadam w ulubionym fotelu...{4850}{4939}...opieram głowę na oparciu i słucham Brahmsa.{4940}{5045}To bardzo uspokaja. Dosyć gadania.{5474}{5550}Pobudka!{5562}{5613}Wiem, że mnie słyszysz.{5615}{5701}Lekarz twierdzi, że twoja rana|całkowicie się zagoiła.{5790}{5853}Wierz, lub nie,|w Melbourne w Australii,{5855}{5932}Facet obudził się ze pišczki po dziesięciu latach|nagle usiadł...{5934}{6008}...prosto i powiedział|"poproszę cappuccino."{6200}{6258}Taak, mnóstwo rzeczy dzieje się naraz, Suitcase.{6260}{6306}Cišgle wyskakujš nowe sprawy w Paradise.{6308}{6354}Przestępczoć się szerzy.{6373}{6430}Włanie usłyszałem|podczas cotygodniowej odprawy...{6433}{6488}...że gang narkotykowy|chce się zainstalować w miecie.{6490}{6577}Przydałaby mi się jaka pomoc!{6608}{6740}Suit, jestemy czteroosobowš policjš.|Bez Molly, musiałem przeszkolić Rose...{6809}{6915}Rada miejska chce, żebym|znalazł kogo na twoje miejsce.{7226}{7270}"Było przejmujšco zimno"{7272}{7382}"Wiatr wiejšcy prosto w twarz sprawiał,|że trudno było mu uchwycić kształty przed oczami."{7387}{7483}"Dziób jachtu przecinał powierzchnię morza|rozszczepiajšc wodę... "{7485}{7531}"...na bliniaczo podobne fale."{7533}{7605}"Wreszcie ujrzał okręt|w pełnej okazałoci..."{7608}{7732}"...co najmniej 80-stopowy, mahoniowy kadłub|z pełnym ożaglowaniem, mroczny i cichy."{7735}{7804}"Współczesny Latajšcy Holender."{7965}{8030}ROBERT B. PARKER'S|JESSE STONE{8078}{8137}SEA CHANGE{11887}{11947}Ładne auto.{11957}{12007}Wlepia mi pan mandat?{12010}{12060}- To zależy.|- Od czego?{12062}{12101}Od tego, czy to pani samochód...{12103}{12153}Uważa pan, że nie mogę mieć takiego auta?{12156}{12206}- Tego nie powiedziałem.|- Nie jest mój.{12209}{12278}Zatem nie wypisuję pani mandatu.{12283}{12345}Proszę posłuchać, właciciel|jest tu od tygodnia...{12348}{12412}- ...Przyjechał na Tydzień Regatowy.|- Tydzień Regatowy.{12415}{12470}To ważna impreza dla lokalnego biznesu, prawda?{12472}{12535}- Zgadza się.|- OK, dlaczego zatem wystawiać mu mandat?{12544}{12592}Bo jest tu zakaz parkowania.{12597}{12635}A jeli to mój samochód?{12638}{12731}W dalszym cišgu wystawiam mandat,|ale z nieskończenie większym żalem.{12734}{12808}- Więc żałuje pan tego?|- Trochę.{12810}{12897}W porzšdku, łatwo to naprawić.|Wystarczy podrzeć!{12921}{12949}Nie.{12952}{13009}Chce pan, żebym miała kłopoty, tak?{13012}{13029}Nie.{13033}{13098}Ale jednak czuje pan żal.{13100}{13158}Tak.{13323}{13364}Nie ma pan niczego lepszego do roboty...{13367}{13429}...niż wystawiania mandatów za złe parkowanie?{13467}{13501}Nie.{14160}{14220}Czeć Jesse, tu Jenn.{14223}{14326}Pewnie wyszedłe,|zadzwonię do ciebie do biura.{17807}{17874}- Halo?|- To ja.{17888}{17941}Co się stało?{17956}{18054}Nic, chciałem sprawdzić|jak sie masz, Molly.{18056}{18119}W porzšdku... A ty?{18121}{18181}Obudziłem cię.{18183}{18215}Nie obudziłe, ja...{18217}{18282}...nie mogę zasnšć.{18284}{18370}Która godzina?{18385}{18531}9 w Los Angeles.|Co u Jenn?{18532}{18565}W porzšdku.{18569}{18603}U ciebie OK?{18605}{18637}Tak.{18641}{18689}Powiedziałby, gdyby miał jaki problem?{18692}{18720}Nie.{18723}{18790}wielu ludziom zależy na tobie, Jesse.{18792}{18828}Tobie także?{18831}{18883}Zwłaszcza mnie.{18886}{18955}Mylisz, że urodzisz wczeniej?{18958}{19025}Mam nadzieję, że nie zbyt wczenie.{19030}{19071}Jak Rose sobie radzi?{19073}{19114}Nieco zardzewiała,|ale daje sobie radę.{19138}{19178}Odwiedziłe dzi Suitcase'a?{19181}{19205}Jak co dzień.{19207}{19250}Przekazałe pozdrowienia ode mnie?{19253}{19313}Zapomniałem.{19332}{19373}Robiła badania?{19375}{19502}Tak, dziecko czuje się wietnie.|Jestem matkš "wysokiego ryzyka".{19504}{19560}Czyli "starš".{19615}{19694}Jesse, muszę się nieco zdrzemnšć.{19718}{19847}- Jednak cię obudziłem.|- Zadzwonisz jutro?{19850}{19912}Oczywicie.{23060}{23161}- I co, nikt nie dzwonił?|- Nie odebrałem żadnych telefonów.{23230}{23295}- Wychodzisz?|- Aha, za moment.{23297}{23355}Bo już prawie nie ma kawy.{23357}{23415}Powinna kupić trochę.{23496}{23542}W porzšdku, ja kupię.{23590}{23679}- Eee, Szefie, ja...|- Nie dzi, D'Angelo.{23976}{24081}- Jak się czujesz?|- W porzšdku.{24283}{24352}Nie możesz tak sobie wpadać co parę miesięcy|i oczekiwać, że co da się zrobić.{24355}{24441}Byłem zajęty.|Zwalczałem przestępczoć.{24444}{24547}- To małe miasto, czego oczekujesz?|- Tego, po co tu przyjechałem.{24554}{24602}Masz zbyt wysokie kwalifikacje do tej pracy.{24607}{24724}Jeste dobry w tym, co robisz, więc|co jaki czas złapiesz paru drani,{24726}{24822}ale mimo wszystkich tych starań,|właciwie nic się tu nie dzieje.{24825}{24906}Wiesz o czym mówię,|jeste glinš.{24909}{24997}- Tak, ale odszedłem.|- Bo z tego powodu piłe?{25000}{25074}To się chyba nazywa "projekcja".{25091}{25199}- Więc... zadzwoniłes do mnie.|- W chwili słaboci.{25200}{25307}Czy to się stało zeszłej nocy?|Chwila słaboci?{25309}{25369}Nie.{25371}{25484}- Rozmawiałe ze swojš byłš żonš?|- Sšdzisz, że to przez to piję?{25486}{25578}- Pijesz gdy pracujesz?|- Nie.{25580}{25671}- Więc pijesz gdy wrócisz do domu.|- Dwa drinki.{25674}{25762}- Ostatniej nocy też wypiłe dwa drinki?|- Nie.{25765}{25829}- I rozmawiałe z byłš żonš?|- Rozmawiam z niš co noc.{25832}{25966}- Zeszłej nocy też?|- Dokonałe jakiego przełomowego odkrycia?{26117}{26215}Czy pijesz, gdy jeste zaangażowany|w poważne dochodzenie?{26218}{26268}- Nie.|- Ponieważ?{26271}{26359}- To by było nieprofesjonalne.|- Więc przestajesz.{26362}{26448}- Tak.|- Na tak długo, jak trzeba.{26450}{26532}- Tak.|- A na jak długo trzeba?{26534}{26609}- To zależy.|- Od czego?{26611}{26683}Od tego, na jak długo trzeba.{26738}{26832}Jeli nie masz co robić, stary,|znajd sobie co do roboty.{26834}{26961}Jeli to nie jest co ważnego,|spraw by zaczęło być.{27388}{27448}Rose, gdzie trzymamy|nierozwišzane sprawy?{27449}{27508}Pytasz gdzie JA trzymam|nierozwišzane sprawy?{27517}{27596}- Jakiego typu sprawy?|- Chcę zabójstwa.{27601}{27714}Sš trzy. 1905, 1923 i 1992.{27715}{27752}- Pamiętasz?|- Tak...{27755}{27858}- Jak to?|- Jestem dyspozytorem, wiem wszystko.{27889}{27982}Molly uporzšdkowała moje akta,|ja uporzšdkowałam je z powrotem.{27992}{28050}1992.{28052}{28141}- Chciała popracować w terenie.|- Niekoniecznie w TYM terenie...{28143}{28198}- Jeste pewna, że to znajdziesz?|- Jestem pewna...{28203}{28287}Żadnych klientów w banku, tylko strażnik,{28289}{28347}...Hasty Hathaway i kasjerka.{28349}{28433}Napastnik bierze zakładniczkę,|używa jej jako tarczy.{28438}{28471}Strażnik nie chce ryzykować strzału...{28474}{28551}...napastnik zasłania się kasjerkš, wychodzi|przez drzwi. Oboje znikajš bez ladu.{28570}{28637}Wiesz, za szeć miesięcy|nic z tego nie zostanie.{28639}{28706}Jaki bogacz kupił całš okolicę,|chce postawić tu ze czterdzieci domów...{28707}{28762}- Taa, bogacze z Bostonu...|- Zrób co dla mnie...{28764}{28826}Powiedz radzie miejskiej,|żeby nie podnosiła mi podatku za dom.{28829}{28884}Mam z nimi doć delikatne relacje.{28886}{28958}Nawet po tym jak aresztowałem Hasty'ego,|oni zwyczajnie nie rozumiejš...{28961}{29006}...po co mnie zatrudnili...{29009}{29054}chociaż cišgle im to powtar...
[ Pobierz całość w formacie PDF ]