Jak lepiej prowadzić korespondencję w bisnesie, Ebooki, Praca
[ Pobierz całość w formacie PDF ]
Wschód spotyka siê z Zachodem,
Pó³noc spotyka siê z Po³udniem,
ludzie porozumiewaj¹ siê ze sob¹.
Ten podrêcznik pokazuje, jak prowadziæ
korespondencjê, niezale¿nie od tego,
z jakiego krêgu kulturowego wywodz¹ siê
ludzie, do których piszemy.
Oh, East is East, and West is West, and never the twain shall meet,
Till Earth and Sky stand presently at God's great Judgment Seat;
But there is neither East nor West, Border, nor Breed, nor Birth,
When two strong men stand face to face, though they come from
the ends of the earth!
Rudyard Kipling
, The Ballad of East and West
This new desktop guide is designed to make writing
in English easier for you. The manual is divided into
7 sections, each dealing with one aspect of business
writing (see below and the detailed table of contents
at the end).
In addition, you will find spaced throughout the book
Intercultural Briefs. As the name implies, these are
brief discussions which explain some of the most
important differences that distinguish one culture
from another.
I have attempted to show that business correspon-
dence today must be simpler, clearer, and free of the
many rules and constraints which characterized our
writing ten to twenty years ago. Times change, styles
change, people change. And the trend for the future,
as the Internet continues to spread across the globe,
is in the same direction.
Section 6, Language Reference, is devoted to gram-
matical and syntactical notions to which you can, and
should, often refer.
Section 7 contains many useful expressions grouped
as in a Thesaurus according to theme. For instance,
if you are not certain how to describe an event, or
want a synonym for
happen
, this section will help you.
The guide is supplemented with a section containing
exercises with suggested answers.
Ten oto nowy podrêczny przewodnik ma za zadanie
u³atwiæ Ci pisanie po angielsku. Jest on podzielony na
siedem rozdzia³ów, z których ka¿dy dotyczy innego
aspektu korespondencji w biznesie (zob.: spis treci).
Ponadto, w kilku miejscach ksi¹¿ki znajdziesz krótkie
zestawienia wyjaniaj¹ce odmienne podejcie do roz-
maitych zagadnieñ w poszczególnych kulturach, zaty-
tu³owane: Ró¿nice kulturowe w skrócie.
Próbowa³em pokazaæ, ¿e w dzisiejszych czasach ko-
respondencja w biznesie musi byæ prostsza, bardziej
precyzyjna oraz pozbawiona wielu regu³ i ograniczeñ
obowi¹zuj¹cych dziesiêæ, dwadziecia lat temu. Zmie-
niaj¹ siê czasy, zmieniaj¹ siê style i ludzie. I tak bêdzie
w przysz³oci, a coraz bardziej powszechny dostêp do
Internetu dodatkowo przyspieszy te zmiany.
Rozdzia³ 6, zatytu³owany Formy i struktury jêzykowe,
traktuje o wybranych, istotnych zagadnieniach gra-
matyki i sk³adni.
Rozdzia³ 7 zawiera mnóstwo u¿ytecznych zwrotów u³o-
¿onych tematycznie. Na przyk³ad, jeli nie jeste pe-
wien, jak opisaæ jakie zdarzenie, lub jeli potrzebu-
jesz znaleæ synonim do jakiego czêsto u¿ywanego
s³owa, ten rozdzia³ Ci pomo¿e.
Na koñcu ksi¹¿ki znajduje siê zbiór æwiczeñ z przyk³a-
dowymi odpowiedziami.
U
PROSZCZONY SPIS TRECI
Rozdzia³ 1. NOWE PERSPEKTYWY
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 519
Rozdzia³ 2. PRECYZJA WYPOWIEDZI
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2038
Rozdzia³ 3. FAKSY I NOTATKI S£U¯BOWE (
memos
)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3958
Rozdzia³ 4. TYPOWE LISTY
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5982
Rozdzia³ 5. LISTY Z PRZYKRYMI WIADOMOCIAMI
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83112
Rozdzia³ 6. FORMY I STRUKTURY JÊZYKOWE
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113134
Rozdzia³ 7. U¯YTECZNE ZWROTY
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135146
ÆWICZENIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .147180
Szczegó³owy spis treci
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181184
ROZDZIA£ 1
Nowe perspektywy
1.1. PISZ Z PERSPEKTYWY ODBIORCY (YOU-PERSPECTIVE)
1.1.1. Co rozumiemy pod pojêciem „perspektywa odbiorcy”
Przez lata s¹dzono, ¿e nale¿y dostosowaæ siê do obowi¹zuj¹cego stylu pisania z jego szablonowymi wyra¿e-
niami, w zwi¹zku z czym korespondencja w biznesie sta³a siê sztywna i skostnia³a. Dziœ k³adzie siê du¿y
nacisk na precyzjê w pisaniu i kontakt osobisty. Zauwa¿, ¿e w poni¿szych przyk³adach te same myœli zosta³y
wyra¿one z perspektywy odbiorcy i, jak widaæ, ka¿da kierowana jest bezpoœrednio do czytaj¹cego.
1.1.1.
Wskazówki
PERSPEKTYWA AUTORA
(WE-P
ERSPECTIVE
)
KOMENTARZ
PERSPEKTYWA ODBIORCY
(YOU-P
ERSPECTIVE
)
We are processing your
application for credit and
should be in a position to pro-
vide you with an answer within
ten days.
!"#
$
We are pleased that you
have chosen to deal with
our company and we will do our
best to provide you with our
best service.
%
"
"
"
#
$
We ask that you return the
enclosed form with the neces-
sary information so that we can
expedite your order.
"
$
We are pleased to inform
you that your order has
been shipped.
& #
'#$
We will grant you a 10%
discount on this order.
$
!"#$
[ Pobierz całość w formacie PDF ]