Jekyll.And.Hyde.S01E01.The.Harbinger.HDTV.x264-ORGANiC, Jekyll And Hyde, napisy
[ Pobierz całość w formacie PDF ]
{275}{370}::Project HAVEN::|prezentuje{391}{453}{Y:i}Cały czas mnie okłamywałe!{460}{534}{Y:i}Wykorzystałe!|Jak wszystkich innych!{539}{608}{Y:i}- Dałem ci, co chciałe.|- Nie!{616}{694}{Y:i}Czego sam chciałe.{695}{752}{Y:i}Proszę bardzo!{753}{802}Jeli stwarzasz potwory,{803}{863}bšd przygotowany na konsekwencje.{864}{956}Nie stwarzam potworów,|ledwie jednego obudziłem.{1227}{1271}{Y:i}Czekaj!{1423}{1480}{Y:i}Uważaj, gdzie leziesz!{1571}{1627}{Y:i}Zostaw tę panienkę w spokoju!{1859}{1882}Hyde!{2048}{2149}::Project HAVEN::|prezentuje{2206}{2305}tłumaczenie:|Nazgul i Zbiczek{2319}{2388}korekta:|Nazgul{2702}{2780}JEKYLL AND HYDE|1x01{3578}{3651}Gotowe.|Wcale nie bolało, prawda?{3740}{3767}Witaj.{3825}{3855}Nie bój się.{3860}{3887}To nic takiego.{3888}{3968}Słuchaj dr. Jekylla,|uczyni cię bardzo mocnš,{3976}{4043}by mogła zwalczać|te okropne choroby.{4079}{4164}Głowa do góry, nie powiem jej,|że to twój pierwszy dzień.{4171}{4209}On potrafi czarować.{4213}{4256}To nie czary.{4386}{4420}To medycyna.{4566}{4621}Jest o wiele silniejsza niż czary.{5530}{5553}Proszę.{7192}{7218}Z drogi!{7226}{7271}Wynocha!{7979}{8003}Robercie!{8054}{8080}Robercie!{8623}{8661}Zawiozę cię do domu.{8684}{8754}- Co to było?|- Już w porzšdku.{8782}{8835}Zażyj swoje pigułki.{8919}{8989}- Nigdy nie było aż tak le.|- Musisz stšd wyjechać.{8994}{9051}Nie trzeba nam tu węszšcych ludzi.{9055}{9114}Sam mam parę pytań, ojcze.{9444}{9521}"Robert Jekyll, pracujšcy|ze swym przybranym ojcem,{9522}{9564}doktorem Vishalem Najaranem,{9565}{9662}podniósł 10-tonowš ciężarówkę|siłš swoich mięni,{9663}{9754}- uwalniajšc przerażonš dziewczynkę".|- Mogę zerknšć?{9760}{9835}Powinni byli dać cię|na pierwszš stronę, Robercie.{9837}{9928}Następna poczta przyniesie zapewne|mnóstwo propozycji matrymonialnych.{9929}{10004}- Zrobiłem to, co każdy by zrobił.|- To jaka niedorzecznoć.{10005}{10066}Napisana jak jaka tania|powieć przygodowa.{10068}{10166}"Jego umięnione ręce drżały|z nadludzkiego wysiłku".{10168}{10260}Nie bšd taki wyniosły,|niech Robert ma chwilę sławy.{10261}{10359}Amma, nie jestem bohaterem.|Ja tylko chcę być dobrym lekarzem.{10364}{10401}I takimż jeste, Robercie.{10402}{10489}Szkoda tylko, że dach kliniki|spadł ci na głowę już pierwszego dnia!{10490}{10580}Choć, Ravi, mam czas,|by cię podwieć do szkoły.{10708}{10733}Vishalu?{10815}{10856}Złożylimy obietnicę...{10866}{10927}że będziemy chronić|go przed wiatem...{10933}{10980}a wiat przed nim.{11601}{11686}- Słodki Boże!|- Wszystko w porzšdku?{11687}{11772}To przyszło dzi z agencji prasowej.|Czytaj.{11778}{11868}"Gwałtowne opady zagrażajš|plantacjom herbaty", a to ci nowina.{11874}{11933}Nie, niżej.|Spójrz na nazwisko, Hils!{11936}{11977}Doktor Robert Jekyll...{12014}{12087}- Słodki Boże!|- To samo powiedziałem.{12088}{12159}"Słodki" oraz "Boże",|a na końcu wykrzyknik.{12165}{12250}A wiesz, że nie używam wykrzykników,|chyba że to absolutnie konieczne.{12251}{12317}Kto by pomylał, że ukryje się|akurat na Cejlonie?{12318}{12373}To aż prosi się o list.{12402}{12514}"Drogi doktorze Jekyll.|Piszę z kancelarii prawniczej...{12515}{12604}Gabriela Uttersona z Londynu,|w pilnej sprawie".{12620}{12689}Przyszło przesyłkš specjalnš!{12698}{12755}- W jakiej sprawie?|- Bla, bla, bla...{12757}{12806}Masa napuszonego,|prawniczego języka.{12811}{12918}"Uprasza się, by wrócił pan do Londynu,|by omówić sprawy majštkowe".{12938}{12979}Jakie sprawy majštkowe?{12994}{13061}- Nawet jest bilet.|- Przesyłka specjalna.{13065}{13100}Tak, ma pan rację.{13102}{13169}- Będzie pan bogaty!|- Tak.{13200}{13240}Ach, przepraszam.{13369}{13411}Robercie, pokaż mi list.{13517}{13582}{y:i}To niesprawiedliwe,|że wyruszasz w podróż,{13583}{13662}a ja muszę tu zostać.|Nudno będzie bez ciebie.{13663}{13740}- Wrócę, nim się obejrzysz.|- Przywie mi pamištkę.{13760}{13819}- A co by chciał?|- Policyjny hełm.{13838}{13952}Wiesz, jestem popularny w szkole.|Brat słynnego siłacza z Rambukkana.{13961}{14019}Wszyscy o tobie mówiš.{14057}{14114}Ravi, muszę porozmawiać|z Robertem.{14136}{14170}Dobrze, thaththa.{14241}{14316}A hełm, Robercie,|musi być kradziony!{14418}{14470}Zwiększyłem dawkę twoich pigułek,{14471}{14555}- wystarczy ci ich na 8 tygodni.|- To aż za dużo.{14566}{14627}Nie zamierzam tam zostawać|dłużej niż to konieczne.{14628}{14654}Robercie...{14727}{14805}Będziesz potrzebował płaszcza,|w Anglii jest zimno.{14961}{15011}Najchętniej w ogóle bym nie jechał.{15021}{15118}Zawsze mówiłe, że nie wiesz nic|o moich prawdziwych rodzicach i...{15126}{15165}było mi z tym dobrze.{15170}{15212}Nigdy nie byłe ciekaw?{15284}{15323}Prawda mnie przeraża.{15423}{15482}Dlaczego porzucono mnie|jako dziecko?{15505}{15594}Czy z powodu tego czego,|co jest we mnie?{15763}{15788}Zmierz.{15987}{16012}Pasuje.{16102}{16159}- Do kogo należał?|- Do przyjaciela.{16530}{16594}- Pojadę z tobš aż do Colombo.|- Dobrze.{16648}{16734}{Y:i}Patrzcie, doktor Jekyll!|To wybawca!{16735}{16785}{Y:i}Doktorze Jekyll!{16994}{17061}Nie jadę, nic dobrego|z tego nie przyjdzie.{17062}{17132}Robercie, twój ojciec|chce ci co powiedzieć.{17241}{17283}Ten płaszcz...{17298}{17343}Proszę.{17344}{17402}Z drogi, dajcie mu spokój.{17425}{17497}- Co?|- Jeste przeklęty!{17498}{17570}- Zostaw mnie!|- Yakshia! Znam cię!{17572}{17638}- Zostaw go.|- Pocišg odjedzie bez ciebie!{17639}{17689}Powiedz mu, Vishalu.{17725}{17797}Robercie, nie bylimy z tobš|do końca szczerzy.{17806}{17861}Ten płaszcz należał|do twego ojca.{17915}{17959}Co masz na myli?{17991}{18036}Mówiłe, że go nie znałe!{18086}{18158}Kup kwiat,|odwróci klštwę!{18186}{18238}Robercie, zaczynasz się denerwować.{18239}{18313}- We pigułkę.|- To twoja odpowied na wszystko!{18329}{18380}Nie różnisz się od wariatki|z magicznym kwiatem!{18381}{18456}- Chciałem ci powiedzieć, synu.|- Ale nim nie jestem, prawda?{18457}{18536}Twój ojciec zabronił nam|mówić o nim.{18538}{18610}- Zawsze wiedziałe, kim jestem!|- Robercie, pocišg!{18614}{18683}- Porozmawiamy w podróży, nie tutaj.|- Okłamałe mnie.{18691}{18752}Czemuż miałbym chcieć,|by jechał ze mnš?{18791}{18871}- Synu! Proszę!|- Ty nie jeste moim ojcem!{18923}{18984}Może człowiek z Londynu|powie mi prawdę!{18987}{19022}Skoro ty nie mogłe!{19023}{19050}Robercie!{20047}{20172}On... nadchodzi.{20209}{20299}Wasz mocarz.{20327}{20442}Przed nim będziecie bezsilni.{20474}{20553}Obudził się...{20568}{20652}a wraz z nim mierć.{20701}{20737}Gotowi...{20792}{20872}To człowiek w rodku człowieka.{20877}{20944}Niepowstrzymany.{20950}{21096}Stare bóstwa się odradzajš.{21097}{21159}Nie martw się,|jestemy na to gotowi.{22141}{22168}No i?{22180}{22271}Miał pan rację, panie Bulstrode.|Zwiastun.{22291}{22375}Na Boga,|od lat żadnego nie widziałem.{22377}{22468}Mówił, że kto nadchodzi,|kto potężny.{22476}{22559}Musimy się więc przygotować.|Niech wszyscy agenci będš czujni.{22560}{22593}Zwiększ ich liczbę.{22594}{22692}Wierzy mu pan?|Wynaturzonemu monstrum?{22693}{22763}Zwiastuny mogš być wynaturzone|i potworne, Hannigan,{22769}{22844}mogš siać chaos i mierć,|wywracać mózg na drugš stronę,{22846}{22885}ale nigdy nie kłamiš.{22887}{22990}Nadchodzi co wielkiego|i musimy być na to przygotowani.{22997}{23038}Ale na co, sir?{23105}{23160}Nazywa się Robert Jekyll.{23677}{23762}{Y:i}"Drodzy Amma i Thaththa,|czy kiedykolwiek mi wybaczycie?{23784}{23838}{Y:i}Zachowałem się jak rozpuszczone dziecko,{23839}{23901}{Y:i}nie mogę o tym przestać myleć.{23909}{23994}{Y:i}Powiedziałem okrutne rzeczy,|których nie miałem na myli.{23996}{24080}{Y:i}Jestem niespokojny i zdezorientowany|przez ten wyjazd do Anglii{24088}{24180}{Y:i}i możliwociš spotkania|mego prawdziwego ojca.{24229}{24288}{Y:i}Kim on jest?|Kim ja jestem?{24314}{24355}{Y:i}Już sam nie wiem.{24830}{24917}Kto powinien na mnie czekać,|podobno wysłano samochód.{24934}{24997}- Przepraszam.|- To moja wina.{25010}{25055}Byłam rozkojarzona.{25067}{25140}Zgubiłam mamę.|Zdezorientowała się.{25160}{25193}Co za niezdara,{25194}{25278}przywiozłam z Cejlonu biżuterię matki,|ale bez niej.{25314}{25365}Na sekundę straciłam jš z oczu.{25664}{25705}Proszę tu na mnie zaczekać.{25706}{25805}{Y:i}Mówię...{26079}{26116}Hej!{26162}{26190}Hej!{26321}{26358}Zostaw jš w spokoju.{26390}{26434}To nie twoja sprawa, kole.{26441}{26479}To gra dla dorosłych.{26528}{26583}Ale i z tobš się zabawimy, co nie?{26770}{26795}Nie!{26880}{26938}Mylisz, że twardziel?{26961}{27010}Proszę, zostawcie mnie!{27656}{27681}Chwilunia.{28724}{28766}Przepraszam.{28789}{28870}Straciłem nad sobš kontrolę.|Wszystko w porzšdku?{28907}{28951}Tak.{28969}{28994}Tutaj.{29046}{29102}Przepraszam, proszę.{29204}{29241}Muszę znaleć matkę.{29325}{29370}Proszę zaczekać!{29412}{29445}Zaczekaj!{29532}{29592}- Panie Jekyll!|- Przepraszam, tak?{29596}{29670}Jestem Hilary Barnstaple,|ale wszyscy mówiš do mnie Hil.{29675}{29742}Oprócz mego ojca,|on nazywa mnie Larry, taki żart.{29745}{29820}Pan Utterson mnie po pana przysłał.|Tędy.{29984}{30040}- Jestemy na miejscu.|- Dziękuję.{30155}{30227}Robert? Jestem Max Utterson.|Witamy w Londynie.{30233}{30293}Zabiorę pana bagaż do hotelu.{30383}{30459}Mam nadzieję, że nie jechała za szybko.|Szaleje za kierownicš.{30461}{30519}Postaram się błyskawicznie|wszystko załatwić.{30520}{30583}Mniemam, że zależy ci na czasie.{30588}{30647}Robercie, co wiesz|o twojej prawdziwej rodzinie?{30648}{30668}Nic.{30672}{30725}Mówiono mi, że zostałem znaleziony|w szpitalu{30727}{30800}przez mojego przybranego ojca,|doktora Najarana.{3...
[ Pobierz całość w formacie PDF ]