Jekyll.And.Hyde.S01E03.The.Cutter.HDTV.x264-ORGANiC, Jekyll And Hyde, napisy
[ Pobierz całość w formacie PDF ]
{1}{50}Tamtej nocy,{56}{124}gdy dowiedziałem się,|że zabito moich rodziców...{136}{192}Całkowicie straciłem nad sobš kontrolę.{196}{291}Mam zabić Roberta Jekylla,|bo wierzysz, że jest potworem?{334}{372}Jest przynętš w pułapce.{377}{443}{Y:i}No ten klucz|przez cały czas przy sobie.{479}{558}A ten starzec z Cesarstwa,|Garson...{584}{625}{Y:i}Jakby mnie znał.{635}{665}{Y:i}To tutaj.{721}{781}{Y:i}Tu wszystko się zaczęło.{816}{861}{Y:i}Tu Jekyll poznał Hyde'a.{871}{937}{Y:i}Dr Jekyll i pan Hyde to ta sama osoba.{938}{1004}{Y:i}Oni obaj byli moim dziadkiem.{1012}{1077}Nie jeden, a dwoje ludzi.{1088}{1124}{Y:i}Ja jestem taki sam.{1130}{1189}Mam w sobie Hyde'a.{1213}{1253}{Y:i}Kto o tym wie.{1257}{1316}{Y:i}I mu się to nie podoba.{1322}{1370}Dowiem się, kto to.{1371}{1468}::Project HAVEN::|prezentuje{1475}{1561}JEKYLL AND HYDE|1x03{1562}{1650}Tłumaczenie: Nazgul i Zbiczek|Korekta: Nazgul{2991}{3030}{Y:i}Uważaj no z tym.{3031}{3075}Jest delikatne.{3197}{3304}Uważaj no z tym, człowieku,|jest delikatne, nie wiesz o tym?{3322}{3423}To mój porcelanowy serwis do herbaty,|który przywiozłem tu aż z Cejlonu.{3918}{3949}Na bok!{4592}{4627}Dobrze.{4629}{4673}Możemy już wrócić do pracy?{5875}{5912}{Y:i}Powiedział, że nie{5913}{5967}{Y:i}Czuję, jakbym straciła grunt{5968}{6024}{Y:i}Płynę na głębokie wody{6025}{6134}{Y:i}Jestem między młotem a kowadłem{6139}{6197}{Y:i}Nie wiem, czy jestem tu czy tam{6198}{6253}{Y:i}Biegam bezładnie{6254}{6304}{Y:i}Mówi, że kocha mnie szaleńczo{6305}{6468}{Y:i}Ale po prostu ma to gdzie.{6492}{6594}{Y:i}Panie i panowie,|jedyna i wyjštkowa Maggie Kendall!{7126}{7204}Garson, przestań gwizdać,|działasz mi na nerwy.{7450}{7488}To on, prawda?{7494}{7521}Hyde.{7535}{7585}Chce wyjć i się zabawić.{7586}{7641}Walczę z nim.{7656}{7715}Jestem tym tak bardzo zmęczony.{7723}{7795}Tylko ty możesz mi pomóc.{7849}{7904}Jak memu dziadkowi to się udało?{7908}{7961}{Y:i}Chcesz zaczšć tam,|gdzie on skończył?{7962}{7994}Nie.{7996}{8083}- Uwierz mi, nie jestem taki, jak on.|- Być może.{8128}{8149}Proszę.{8157}{8255}Muszę wiedzieć,|jak zmieniał się Henry Jekyll?{8259}{8320}Jedna mikstura zmieniała w Hyde'a,{8321}{8369}druga przywracała Jekylla.{8397}{8469}Dobrze, a więc to była mikstura.{8473}{8580}- To ona powodowała jego transformację.|- A cóż innego by to mogło być?{8595}{8670}Czemu więc przydarza się to mnie?|Niczego nie zażywałem.{8682}{8764}Jedyne pigułki, jakie brałem,|były od mojego oj...{8796}{8854}były przygotowane przez dr. Najarana.{8855}{8919}Widzę teraz,|że miały powstrzymać Hyde'a.{8920}{8991}- Czemu ich nie zażyjesz?|- Kto mi je ukradł.{8992}{9059}Masz więc mały problem.{9060}{9131}Jeli nie chcesz mi pomóc,|wyno się stšd!{9132}{9182}I nigdy nie wracaj!{9195}{9259}Z przyjemnociš,|gdybym tylko miał gdzie ić.{9669}{9728}- Wcišż to mam.|- Garson!{9729}{9778}Wszystko w porzšdku?{9782}{9844}A jednak martwisz się o mnie.{9866}{9939}{y:i}Zawsze mnie ciekawiło,|co też twój dziadek tu trzymał.{9969}{10009}Cóż, niewiele.{10017}{10060}Przepraszam, Garsonie.{10073}{10119}Tak bardzo się boję.{10141}{10200}Boję się tego, co we mnie{10201}{10263}i co może się ze mnš stać.{10286}{10348}Czemu to mi się przytrafiło.{10430}{10487}Nie mnie winiene o to pytać.{10536}{10593}Muszę odnaleć mojš rodzinę.{10604}{10637}Tę prawdziwš.{10675}{10731}Kogo, kto powie mi więcej o mym ojcu.{10742}{10772}I czy był...{10795}{10825}taki, jak ja.{10876}{10958}Nie mogę jednak nic zrobić,|póki nie będę kontrolował Hyde'a.{11023}{11054}Słuchaj no, chłopcze,{11088}{11168}może nie prosiłe się o to,|co masz.{11196}{11271}{Y:i}I choć chciałbym ci pomóc,|to nie mogę.{11294}{11344}By odtworzyć miksturę dziadka,{11345}{11420}potrzebujesz jednego,|ważnego składnika...{11442}{11481}{Y:i}a jego tu nie ma.{11526}{11548}Czego?{11569}{11621}Olejek z monokainy.{11655}{11748}Jest rozcieńczony w zielonym roztworze|w proporcji 1:10000.{11766}{11847}Najważniejsze jest to,|że ma wpływ na przemianę{11856}{11906}z Hyde'a w Jekylla.{11930}{11970}Za to...{11987}{12026}ma działanie odwrotne.{12033}{12078}Żegnaj, Jekyllu.{12087}{12125}Witaj, panie Hyde.{12126}{12164}A to czarne?{12247}{12317}Ta zawiera|wystarczajšcš iloć monokainy...{12334}{12381}by rozbić go na atomy.{12389}{12458}Ale wymaga jeszcze przetestowania.{12830}{12880}- Co to?|- Było w sejfie.{12885}{13006}Oryginalny plan laboratorium,|ale co mi się tu nie zgadza.{13041}{13088}A to? Kolejne pomieszczenie?{13126}{13184}- Pewnie zamurowane.|- Nie zdziwiłoby mnie to.{13185}{13274}Jekyll uwielbiał mieć tajemnice,|nawet przede mnš.{13369}{13409}Ile ty właciwie wiesz?{13447}{13473}Zbyt dużo.{13517}{13569}Wiesz co o moim ojcu?{13585}{13609}Nie.{13673}{13742}Tutaj chyba co powinno być...{13785}{13826}Z drugiej strony.{13857}{13888}Sam popatrz.{14138}{14208}Zapomnij, nie przesuniesz tego.{14902}{14980}- Jak sšdzisz, co tam może być?|- Teraz jestem jasnowidzem?{15083}{15106}Co to?{15180}{15245}Najwyraniej nie zniszczył wszystkich.{15280}{15340}To sš jego stare mikstury?{15376}{15441}Czerwona dla Hyde'a.|Zielona dla Jekylla.{15484}{15569}{Y:i}Monokaina to niezwykle mocna substancja.{15570}{15626}Silasie, gdybym cię tym postrzelił,{15627}{15698}musielibymy trzymać resztki|z ciebie w akwarium.{15699}{15807}- Cóżem zrobił? - Miałe dopilnować,|by nikt nie odkrył przeszłoci Jekylla.{15808}{15882}- Mogę wyjanić.|- Za minutę będziesz mówił.{15897}{15964}- Tak, kapitanie Dance.|- Gdybym mylał, że to będzie trudne,{15965}{16028}kazałbym ci czekać|i sam bym to zrobił.{16029}{16122}Ale pomylałem sobie:|a cóż może pójć nie tak?{16123}{16183}Miałe jedynie zabić|siedemdziesięciolatka.{16184}{16217}68-latka.{16441}{16512}Silasie, nie akceptuję porażek.{16516}{16567}Niech pan poczeka,|to nie była moja wina.{16568}{16598}A czyja?{16718}{16802}Pojawił się Hyde, a wie pan,|jaki jest silny.{16803}{16876}- Twierdzisz więc, że to moja wina?|- Ależ nie, kapitanie Dance.{16880}{16898}Ty.{16970}{17030}Powiedz mi, czyja to wina.{17039}{17084}Kogóż mam dzi zastrzelić?{17086}{17155}Cóż, nie była to moja wina,|kapitanie.{17156}{17228}Szczerze mówišc to zrobiłem,|co w mojej mocy.{17242}{17286}Ale to nie ja dowodziłem, prawda?{17290}{17338}Nie ja wydawałem rozkazy.{17350}{17457}Robilimy, co kazał nam Silas,|więc jeli miałbym kogo tu winić...{17486}{17520}to włanie jego.{17521}{17590}Nie ma wštpliwoci,|że zawaliłe swojš robotę.{17597}{17623}Silasie.{17671}{17744}Dam ci jednak jeszcze jednš szansę.{17761}{17832}Chciałbym, by co dla mnie zrobił.{17838}{17902}Dziękuję, kapitanie Dance.{17954}{18001}Kto jednak musi zapłacić.{18046}{18122}Ty. Pokazałe brak lojalnoci|wobec swego szefa,{18123}{18177}a ja nie mogę sobie na to pozwolić.{18182}{18247}Nie, nie, prawda...{18256}{18298}Zwalniam cię.{18587}{18672}{Y:i}To siedziało tu 50 lat.|Może być niestabilne lub trujšce.{18673}{18743}Ale jeli uda nam się|wydobyć monokainę{18749}{18789}i sporzšdzić wieżš miksturę?{18790}{18849}Zamknij to miejsce, odejd.{18850}{18931}- I co wtedy? Co się ze mnš stanie?|- Nie wiem.{18935}{18960}Ależ wiesz.{18983}{19033}Stanę się taki, jak on.{19068}{19111}Stanę się potworem.{19210}{19260}Odejd stšd... już.{19290}{19370}Czemu mi nie chcesz pomóc?|Dziadkowi pomagałe.{19429}{19504}Jest tylko jeden sposób,|by to sprawdzić.{19537}{19594}- Nie przy mnie.|- Nie!{19731}{19790}Spodziewasz się kogo?{19885}{19939}Miło, że Robert ma kogo do pomocy.{19940}{20033}Martwiłam się,|że będzie się błškał po domu.{20038}{20116}To znaczy... ojejku.|Strzeliłam gafę?{20123}{20201}Jeste jego bogatym wujkiem?{20202}{20244}Nie, nie jestem...{20300}{20371}Chciałam się upewnić,|że dobrze się czuje.{20372}{20415}Nie jest z nim dobrze.{20485}{20540}Bardzo z nim le.{20575}{20618}Proszę mi wybaczyć.{20710}{20804}- Nie wytrzymam już dłużej!|- Ciszej, na górze jest dziewczyna.{20807}{20891}- Lily jaka tam, podobno cię zna.|- Lily Clarke.{20892}{20939}Tak, znam jš.{20948}{21021}Chciałbym jš lepiej poznać,|co mam więc zrobić?{21026}{21098}Mam pójć na górę,|by wybiegła stšd z krzykiem?{21099}{21141}Popatrz na mnie!{21142}{21222}Nie mogę nic zrobić,|gdy zagraża mi Hyde!{21225}{21286}- Spławię jš więc.|- Proszę.{21347}{21423}- Daj mi miksturę.|- Nie.{21446}{21495}Zabij lub wylecz!{21501}{21551}Nie mogę tak żyć!{21593}{21643}Oszaleję!{21845}{21911}{Y:i}Daj mi miksturę|albo pójdę na górę.{21912}{21966}{Y:i}Mam cię zabić?{21975}{22022}{Y:i}Daj mi to, Garsonie.{22023}{22065}Halo?{22262}{22292}Robercie?{22343}{22400}Nie czuje się najlepiej, panienko.{22401}{22467}Słyszałam...|właciwie nie wiem, co.{22470}{22536}Małe strofowanie wyposażenia.{22538}{22574}Mogę jako pomóc?{22588}{22634}Lepiej, jeli stšd pani pójdzie.{23180}{23250}Garsonie, nie wytrzymam tego dłużej!{23839}{23886}Wyleczy cię lub zabije.{24192}{24256}Silasie, jest robota do zrobienia.{24261}{24307}Ludzie do odstrzału.{24328}{24410}Sšdziłem, że to przywróci umiech|na twš parszywš gębę.{24416}{24478}To tylko nieporadna staruszka.{24479}{24545}Ale nie martw się,|tym razem będziesz miał pomoc.{24546}{24639}Znaczy się mogę wzišć|rzutki z monokainš? Byłyby pomocne.{24640}{24724}Nie, sš zbyt cenne dla takich, jak ty.{24732}{24812}Miałem na myli co...|zgoła innego.{24908}{24945}Cały dzień tak się zachowywał.{24946}{25022}To Zwiastun ich prowokuje.|Ucisz się już!{25029}{25105}- Jest prawdziwš winiš.|- Ratujcie nas przed Krojczym!{25132}{25238}Dzień krwi i burzy nadchodzi.{25255}{25318}Wiedzš, że szykuje się niezła impreza.{25320}{25393}- Im szybciej z...
[ Pobierz całość w formacie PDF ]